поговорка вот где собака зарыта

Вот где собака зарыта!

Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий – до начала XIX века.

Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.

Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.

По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

А в самом деле, где зарывают собаку? Зарывает её хозяин обычно где нибудь в глухом месте, на пустыре, в лесу, на ничейной земле, чтоб по шее не схлопотать. По последней причине хозяин закапывает собаку, хоронясь от посторонних глаз, вечером или рано утром. Осудят ведь, коль у

Источник

Вот где собака зарыта

Экспрес. Именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное. — Важно выяснить, каким образом он запутался и кто стоит за его спиной… Между прочим, он очень рассчитывал на заступничество матери… — Ну ещё бы… Вот оно! — злобно воскликнул Уваров. — Вот где собака зарыта! И как я сразу не сообразил? (Г. Матвеев. Новый директор). — Перевод немецкого выражения, da ist Hunt begraben. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. — М., 1940. — Т. 4. — С. 329.

вот где собака зарыта — первопричина, из за чего весь сыр бор загорелся, причина Словарь русских синонимов. вот где собака зарыта сущ., кол во синонимов: 10 • вот в чем причина (9) • … Словарь синонимов

Вот где собака зарыта — С немецкого: Da ist der Hund begraben или Da liegt der Hund. Одну из версий происхождения этого выражения приводит автор справочника «Крылатое слово» (1930) С. Г. Займовский. Он полагает, что оно родилось из фразы, которой жители одного… … Словарь крылатых слов и выражений

вот где собака зарыта — вот в чём суть дела! Есть несколько версий происхождения этого выражения. 1. Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! 2. Поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака… … Справочник по фразеологии

Вот где собака зарыта — Разг. Именно в этом заключается суть дела, истинная причина чего л. ФСРЯ, 442; БМС 1998, 537; ШЗФ 2001, 43; ЗС 1996, 120; БТС, 343. /em> Калька с нем. Da liegt der Hund begraben! БМС 2005, 649 650 … Большой словарь русских поговорок

Вот где собака порылась — Жарг. мол. Шутл. ирон. То же, что Вот где собака зарыта. Елистратов 1994, 438. /em> Каламбурная трансформация литературного выражения … Больш

Источник

Фразеологизмы

Происхождение. Жил в древней Элиде, рассказывается в древнегреческой легенде, царь Авгий, страстный любитель лошадей. 3 тысячи коней держал он в своих конюшнях. Однако стойла, в которых содержались лошади, никто не чистил 30 лет, и они по самую крышу заросли навозом. На службу к Авгию был послан Геракл, которому царь и поручил очистить конюшни, что не под силу было сделать никому другому. Геракл был столь же хитроумен, сколь и могуч. Он направил в ворота конюшен воды реки, и бурный поток за сутки вымыл оттуда всю грязь. Греки воспели этот подвиг наряду с другими одиннадцатью, а выражение «авгиевы конюшни» стали применять ко всему запущенному, загрязненному до последнего предела и вообще для обозначения большого беспорядка.

Происхождение. Турецкое слово «аршин», означающее меру длины в один локоть, давно уже стало русским. До самой революции русские купцы и мастеровые постоянно пользовались аршинами - деревянными и металлическими линейками длиной в семьдесят один сантиметр. Представьте себе, как должен выглядеть человек, проглотивший такую линейку, и вы поймете, почему это выражение применяется по отношению к чопорным и надменным людям.

Происхождение. В деревне на задворках и свалках вы можете встретить высокие кусты с грязно-желтоватыми, в лиловых прожилках цветками и неприятным запахом. Это и есть белена - очень ядовитое растение. Её семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится похож на безумного: бредит, буйствует, а нередко и умирает.

Происхождение. Философы позднего Средневековья выдвинули теорию, по которой поступки живых существ зависят не от их собственной воли, а исключительно от внешних причин. Учёный Буридан (точнее Бюридан), живший во Франции в 14 веке, подтверждал эту мысль таким примером. Возьмем голодного осла и положим по обе стороны от его морды на равных расстояниях д

Источник

история поговорки вот где собака зарыта

"Где собака зарыта": значение фразеологизма

Искусство и развлечения Литература Ав. Никитина Татьяна

Очень часто крылатые выражения содержат в своем составе вроде как и не связанные с их общим смыслом слова. Мы произносим «вот где собака зарыта», имея в виду вовсе не место захоронения домашнего животного.

Пытаясь разобраться в возникшей проблеме, человек выдвигает различные версии, рассматривает все возможные аспекты. И вот когда происходит озарение, время воскликнуть: «Вот где собака зарыта!» Значение этой идиомы «расшифровывается» как «понять суть того или иного события, факта», «докопаться до истины».

Данным выражением можно определить и то, что является самым важным, основополагающим в какой-то проблеме, т.е. уже понятую ее суть, причину, мотив происходящего. Скажем, размышлял-размышлял человек, что его напрягало в какой-то ситуации или явлении, а потом словно глаза открылись, и стало понятно, где же собака зарыта.

Впрочем, это может быть и вовсе не глобальная проблема, а бытовой вопрос: куда, к примеру, исчез школьный дневник сына. И если вдруг обнаруживается, что это он сам его и спрятал, потому что элементарно заработал запись о недостойном поведении, то вам станет понятно, где собака зарыта. Значение фразеологизма и в этой ситуации выражено установлением истины.

Часть исследователей считают, что фразеологизм является калькой с немецкого Da ist der Hund begraben, в буквальном переводе и означающего «вот где (или – в чем) собака зарыта», «вот именно тут и зарыта собака».

Ученый-арабист Николай Вашкевич вообще убежден, что в этой фразе речь ни о собаке, ни о ее закапывании вовсе не идет. В арабском языке слово «зариат» означает мотив, п

Источник

Прав ли я? У кого есть подробная инфа об этом и желательно с фото. Когда-то на ответах я видел инфо об этом. Кто-то должен помнить!:)

Австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий - до начала XIX века. Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей.

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин. Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина.

Изнемогшая от усталости, она тут же издохла. По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему - собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о "черном псе" и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

выкройка майки на собаку
Вопрос о том, как одеваться, сопровождал нас с незапамятных времен. Одежда не только защищает от холода или палящего солнца, но и украшает, делает внешний вид элегантным и модным. То же касается и домашних животных, кото

Собака порылась - это именно порылась имеет отдельное происхождение.. циркулировало по интернету якобы письмо иностранца на русском языке где он использует русские выражения и поговорки но немного неправильно.. от этого всё письмо очень смешно читать.. самая запоминающаяся фраза из этого письма именно "собака порылась".. оттуда и пошло.. когда то у меня было сохранено это письм

Источник

Поговорки, присказки … старые русские выражения …

В старых словарях указано, что некогда на Руси словом «карман» обозначалась торба или мешок, которые прикреплялись снаружи к одежде.

В выражении дело табак понятны оба слова, но почему сочетание их означает «очень плохо», «безнадежно»? Понять это можно, заглянув в историю. Давайте сделаем это вместе.

Оказывается, выражение дело табак пошло от волжских бурла­ков. Переходя вброд неглубокие заливы или небольшие притоки Вол­ги, бурлаки подвязывали свои кисеты с табаком к шее, чтобы они не намокли. Когда вода была настолько высока, что подходила к шее и та­бак намокал, бурлаки считали переход невозможным, а свое положе­ние в этих случаях очень плохим, безнадежным.

Дым коромыслом — как это? Разве может дым быть связан с коромыслом, на котором но­сят ведра с водой? Что означает это выражение?

Много лет назад бедняки ставили на Руси так называемые курные избы без труб. Дым из устья печи валил прямо в избу и выходил либо через «волоковое» окно, либо через открытые двери в сени. Говорят: «тепло любить — и дым терпеть», «и курна изба, да печь тепла». Со временем дым стали выводить через трубы над крышей. В зависимо­сти от погоды дым идет либо «столбом» — прямо вверх, либо «воло­ком» — стелется книзу, либо «коромыслом» — валит клубами и дугой переваливается. По тому, как дым идет, гадают на вёдро или ненастье, на дождь или ветер. Говорят: дым столбом, коромыслом — про вся­кую людскую сутолоку, многолюдную ссору со свалкой и суетой, где ничего не разберешь, где «такой содом, что пыль столбом, дым коро­мыслом, — не то от таски, не то от пляски».

Когда человек очень сильно напуган, то может развить необычно высокую скорость бега. Первыми эту особенность заметили еще древние греки.

щенок померанского шпица мишка
Питомник предлагает Вам приобрести очаровательного щеночка карликового померанского шпица в стиле «Мишка Бу». Щеночки с толстыми лапочками, пушистой шубкой, коротенькой…

Питомник предлагает Вам приобрест

Оп

Источник

История настоящей дружбы - Данька, смотри кого я принес! - Вить, ты с ума сошел? Еще собаки дома нам не хватало! - Пусть ребенок порадуется, он ведь так хотел. Данька выскочил из комнаты, и улыбка расплылась на его лице. На руках отца сидел маленький черненький комочек и все время зевал. - Кто это, пап? – улыбка становилась все шире. - Это… ммм… назови его как хочешь. Только пообещай маме, что будешь ухаживать за ним, а то придется отнести его обратно. - Мам, мам, мам обещаю, честно, честно,

Экстрасенсы о смерти животных говорят вещи, которые дарят надежду их хозяевам. Не раз происходили в жизни случаи, когда животные, которые уже будто умерли, неожиданно возвращались. Например, одним таким случаем можно считать смерть коровы в Техасе. Через неделю она пришла и стала мычать ночью во дворе. Когда хозяева вышли посмотреть, что происходит, никого не было. Однако, был пожар в небольшом флигеле возле дома, где ночевал хозяйский сын. Подростка спасли, но коровы нигде не было. Этот случай

Собаки ведь не плачут  Мир был совершенно прекрасен. У него было белое небо со стеклянной люстрой посередине. И плетеные стены из прутьев корзины. Внизу уютно посапывали братики - все четверо. Крошка зевнула, загнув крючком розовый длинный язычок, и поползла на раздутом от маминого молока круглом розовом пузике. Лапы разъезжались на мягком бугристом ковре из братиковых спин. - Опаньки! А ты не говорил,  что в этом помете девочки есть! - Ой, Марат, не смотри. Мы её не  продаём. - А чего так? Бр

Сказка о  двух звёздах. Однажды на Земле жили Маленькая Собака и большой  Старый Человек. Они были неразлучны, никто не встречал их друг без друга. Они вместе ели, вместе спали, вместе приходили и вместе уходили. У Маленькой Собаки была мягкая курчавая шерсть и влажный нос. Её большие круглые глаза смотрели на мир, как глаза маленького ребёнка, восторженно и удивлённо. Когда

Источник